Serbia Insajd

Hírek, vélemények, elemzések, interjúk és beszámolók az exjugoszláv térségből, illetve érintőlegesen a Balkán-félsziget egyéb területeivel kapcsolatban is. Szigorúan szubjektíven. A blogot többen szerkesztjük, az egyes szerzők véleménye nem feltétlenül egyezik meg.

jugo.png

Na ovim prostorima

Facebook-oldalunk rendszeresen frissül, a blogposztoktól eltérő anyagokkal. Lehet nekünk linket, képet, videót, bármit küldeni. Ha ott írsz privát levelet, akkor azt mindhárman látjuk, így gyorsabban kapsz választ.

Friss topikok

Egyéb témák

18+ (2) 2008 (15) abszurd (75) adatvédelem (2) adósság (3) afganisztán (1) albán (41) albánia (1) aleksandra jerkov (2) alkotmány (5) állatkert (3) állatkínzás (4) al khaida (1) amy winehouse (1) andrej pejic (1) angelina jolie (5) ante markovic (2) április 1. (2) arkan (8) árvíz (5) atomenergia (1) autonómia sorozat (6) avala (2) azerbajdzsán (5) b92 (8) badnjak (1) balasevic (2) baleset (19) balkán hg.hu (2) bánát (6) bankok (8) belgrád (121) berlusconi (2) beruházás (6) betegség (4) bevándorlók (15) bicikli (6) bigbrother (7) bizarr (11) bloggerek (31) bmw (2) bor (4) boris johnson (2) börtön (12) bosznia (77) breivik (3) brutalitás (6) budapest (20) bulgária (8) bulvár (6) bunda (4) bunyevác (3) burek (3) camino (1) canak (3) cane subotic (1) ceca (6) ceda jovanovic (3) cigányok (26) civil kurázsi (2) crvena zvezda (6) csecsemő (4) csehszlovákia (2) csempészet (4) csetnikek (10) dacic (26) dalmácia (4) damjanich (1) danilo kis (1) délszláv (8) délszláv háború (2) díj (4) dinamo zagreb (5) dinkic (6) diplomaci (3) díszpolgár (4) divac (3) divat (4) dizájn (6) djindjic (7) dobrica cosic (2) drog (15) dubioza kolektiv (2) dubrovnik (4) dzajic (3) dzsihád (1) édesség (3) egészségügy (20) egyház (32) ekv (1) élő (2) erőszak (12) észak korea (1) etnikai feszültség (6) eu (38) euro2008 (4) euro2012 (4) eurovízió (4) exit (4) exjugoszláv (12) exyu ultras (6) facebook (18) fasiszta (8) fegyver (12) fertőzés (2) fesztivál (4) film (38) foci (65) folk (11) fordítás (6) függetlenség (32) futballmaffia (4) gasztronómia (14) gáz (8) gazdaság (5) gojko mitics (1) goldenblog (4) goliotok (2) goranok (1) görögország (6) gotovina (18) guantanámó (1) gyász (25) gyilkosság (38) háború (99) hadsereg (18) hadzic (7) hága (57) hajduk split (5) hajózás (4) határon túliak (19) hekkerek (3) homofóbia (13) horvát (50) horvátország (214) horvát tavasz (2) huligánok (21) humor (23) hungarikum centar (2) ibrahimovic (3) identitas-essze (2) időjárás (13) india (1) interju (25) interpol (3) írástudatlanság (5) isis (1) isztria (5) ivo sanader (38) jadranka kosor (4) jagodina (3) janics natasa (12) japán (2) jelasity radovan (1) jemen (1) jeremic (9) jogi pr (4) jugoszlávia (63) kadhafi (3) kalózpárt (1) kampány (10) kannibalizmus (2) karácsony (1) karadzic (14) kartoncity (4) katolikusgyalázás (2) kávé (2) képek (44) képregény (4) kézilabda (5) kiállítás (4) kígyó (1) kina (3) kisebbség (8) kisebbségi identitás (20) kiskorú (7) kommunizmus (21) könyv (18) kormány (10) korrupció (47) kosárlabda (8) kostunica (13) koszovó (97) közlekedés (32) közvélemény (5) krajina (5) krist novoselic (1) krónika (6) kuba (1) kusturica (15) lazar risar (2) lepa brena (1) libia (3) lopás (3) lsv (4) macedonia (21) maffia (30) magyarok (94) magyarország (106) magyarverés (7) magyar kisebbség (7) magyar szo (7) majtényi lászló (1) marinko magda (2) marko (4) mecset (6) média (52) medjugorje (2) melegek (22) menekültek (3) mentalitás (7) mezőgazdaság (4) migráció (3) milka (3) milliardosok (2) milosevic (28) mirjana (6) mladic (30) moderálás (2) mol (26) momo kapor (2) montenegro (46) mostar (10) muszlimok (25) művészet (5) muzeum (5) nácizmus (9) nagybritannia (3) nagykövet (3) nagy delszlavok (5) nagy szerbia (1) nato (16) na srpskom (4) németország (15) nemi erőszak (4) neonáci (2) népszámlálás (4) nikola tesla (3) nikolic (24) njegos (1) norvégia (2) novak djokovic (13) novi pazar (5) nyaralás (17) nyelv (26) nyomortelep (5) obraz (3) oktatás (21) olaszország (16) olimpia (13) oluja (10) önállóság (4) orlovi (1) örmény (1) oroszok (15) oroszország (20) otp (1) pálinka (5) parkolás (2) parlament (12) paródia (5) partizan (3) pedofil (6) pedofília (3) peking2008 (6) plágium (5) plakátok (5) pontatlanság (1) poskok (1) pravoszláv (6) prostitúció (10) punk (1) putyin (9) puzsér (1) rablás (6) radics viktoria (1) radikálisok (17) radivoj korac (1) radnóti (1) razija mujanovic (1) rendezvény (6) rendőrök (28) rendőrség (61) retro (10) rezsi (2) röhej (24) románia (10) rombolas (2) röplabda (5) safarov (1) sajtó (61) sajtószabadság (3) sarajevo (22) sass laszlo (3) sebesülés (5) sejo sekson (2) serbiainsajd (13) seselj (24) sovinizmus (4) split (9) sport (100) srebrenica (10) statisztika (4) surda (4) svédország (7) szabadka (34) szabadkőműves (1) szabo arpad (7) szandzsák (8) szárazság (1) szeged (22) szegénység (10) széky jános (1) szeles monika (1) szentendre (1) szerb (55) szerbek (144) szerbia (486) szerbia2020 (3) szerbverés (8) szerkesztő (4) szervátültetés (1) szervkereskedelem (1) szex (28) szinhaz (4) szíria (1) szlovákia (6) szlovénia (32) szobor (9) szollar domokos (1) sztrájk (2) születésnap (1) szvasztika/szlavisztika (4) tadic (33) tálas péter (1) támadás (25) támogatás (4) tenisz (12) terrorizmus (3) terzic (2) tetoválás piercing (5) tgm (1) thompson (3) tito (25) többség (1) topolya (2) toroczkai (4) törökök (17) trükközés (3) tudjman (7) tüntetés (23) turbofolk sorozat (2) turizmus (34) tvrtko (2) twitter (1) uck (8) újságírók (11) ujvidek (20) újvidék (2) új primitivizmus (5) ukrajna (10) űrkutatás (2) usa (32) úszás (5) vajdaság (129) választás (26) választások (38) válogatott (3) válság (3) varostervezes (9) vasút (9) vélemény (41) vendégposzt (11) vesna vulovic (1) vicc (1) videó (160) vihar (10) villamos (2) vízilabda (12) vmsz (12) vucic (8) wikileaks (7) wootsch peter (3) yugo (7) zabrenjeno pusenje (8) zastava (7) zászló (4) zavargások (11) zene (56) zenta (3) zepter (3) zombi (2) zombor (3) zsidók (3) zupljanin (3)

Itt olvasnak minket:

free counters

Feliratkozás

Creative Commons Licenc

* A névhasználat nem előlegez meg semmilyen állásfoglalást Koszovó státuszát illetően; az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1244-es határozatával, valamint a Nemzetközi Bíróság koszovói függetlenséggel kapcsolatos véleményezésével összhangban.

Szvasztikától a szlavisztikáig – Szájbarágó extra; második rész

2011.04.06. 05:59 bikmakk

Bikmakk és Styxx közös sorozata

(Első rész ←)

Hogy ne nézz teljesen hülyén, ha egy társaságban hozzá kellene szólnod. Hogy valaki fel merje tenni helyetted a legegyszerűbb kérdéseket. Hogy tudd, mi a téma. Ez itt a jó útra tért szlavofóbok kiskátéja, a  SrbijaBlog  Szájbarágó.

  Szevasz, öregem! Hogy ityeg a fityeg? Nem kaptál még káposztamérgezést? Hetek óta nem láttalak! Hová tűntél?

Nahát, a Milán! Hallom, megint balhéztak a tesódék meccs után. Már nem nyomod velük a rendőrattakot? Ja, amúgy helló. Köszönöm kérdésed, jelentem: megvagyok. Múlt héten kissé leharcoltan éreztem magam, mert megjöttek a lengyel cserediákok; persze elvittük őket bulizni, aztán hajnalban valahogy kikötöttünk a koliszobájukban. Volt náluk pár üveg bölényfüves vodka meg az a frankó oscypek sajt vagy egy tonna. Ne nézz ilyen bután, olyan mint a parenyica, csak más a formája, afféle díszes kézigránát-szerű, lerajzolom... mindegy. Persze ezek az edzett mazúriai fiúk jobban bírták az iramot, mint én, pedig azért nem ma kezdtem az ivászatot. Szóval, lényeg a lényeg, nem gyengén lettem másnapos, ők meg frissen és üdén belibbentek a péntek délutáni ismerkedő-mítingre. Nagy nehezen odavánszorogtam, de aznap este már nem tudtam lejönni, hogy bevasaljam rajtad a múltkori sört.

  Igaz is, Ottókám, szavad ne feledd, ezt a kört most már mindenképp én fizetem. De cserébe lenne majd egy-két kérdésem, ha megengeded. Viszont azt még nem mondtad el, hogy miért nem toltad ide a képed a lengyelbuli előtti hétvégén.

Akkor pedig – ha tudni akarod – Vajdaságban voltam. Az egyik ottani csoporttársam leszervezte, hogy meghívjanak egy szlávára. Hatalmas élmény volt.

  Hűha, gratulálok! Pörgős életed van, haver. Kijut minden földi jóból: kaja, pia, nők!

A kaja-pia része az rendben van, de a nőket nem tudom, miért kombinálod bele. Sajnos már hónapok óta csak próbálkozások vannak, mostanában valamiért nem jön össze a csajozás-projekt.

  Épp egy perccel ezelőtt mesélted el, hogy a jugó haverod befizetett egy menetre valami szláv macánál. A zabcséplő zöld Zetor kombinál, én ugyan nem, de ha egyszer magad mondtad...

A szlávára gondolsz? Tudod mi az, hogy krsna slava?

  Lövésem sincs, de már megint krákogsz. Igyál egy kortyot.

Látom, humorodnál vagy. A szláv krst szóból jön a magyar ‘kereszt’. A szláva pedig egyfajta családi védőszentünnep a szerb ortodox hagyományban. Jovánovicsék évente egyszer az asztalfőre ültetik Szent János ikonját, ugyanígy tesznek egy másik napon Nikolicsék Szent Miklós arcképével, illetve Gyorgyevicsék Szent György képmásával. Mellé raknak egy gyertyát meg egy jó nagy kalácsot, majd kerítenek egy papot, aki némi adomány ellenében felszenteli a lakás összes helyiségét. Főznek rengeteg vicces kaját (ebben nem tévedtél, bár nem tudom, hogy neked bejön-e a darált főtt búza, mint olyan) és meghívják az egész rokonságot, a harmadik unokatestvérük sógornőjének keresztfiáig bezárólag, lehetőleg különböző turnusokban. Mindez akár több napig is tarthat, szerencsés esetben a komáék szlávájával is konstellál, és akkor hetekig. Egy ilyenen volt szerencsém vendégeskedni.

  Ja, hogy innen fúj a szél! Megint ez a szva... szlavisztika-bolondozás. Azt hittem, legalább összejöttél egy tüzes bácskai menyecskével. De akkor ez ilyen nacionalista ünnep?

Most mondom, hogy családi banzájról van szó.

  Jó, hát augusztus huszadikát is lehetséges szűk otthoni körben megülni, csak éppen nincs túl sok értelme. Viszont akkor minek neveztek el egy vezetéknév-napot a szlávságról?

A slava azt jelenti (többek között), hogy ‘hit, dicsőség’. Amikor 2006-ban összefirkáltátok a Szabadság téri hősi emlékművet, biztos láttad rajta az orosz слава és a magyar ‘dicsőség’ szavakat. De ez van a pravoszláv kifejezésben is, amely a görög orthodox („helyes vélemény”) tükörfordítása.

  Bocs, de én nem firkáltam, csak a kordon mögül üvöltöztem. Az ortodoxról viszont a talmud-zsidók jutnak az eszembe.

Nos, pont ezért célszerű a pravoszláv kifejezés használata, amikor az ortodox kereszténységről van szó. Vagyis nem, nem az ortodox zsidókra, hanem a görögkeleti vallásra gondolok. A -szláv utótag pedig épp az előbb említett slava származéka, nincsen köze a szlávok népnevéhez.

  Ezt eddig nem is tudtam. A népnév egyébként honnan ered?

Valószínűleg a slovo („szó, beszéd”) szótőből. Lásd: szlovák, szlovén, stb. Így hivatkoztak egymásra, mint olyan emberekre, akiknek a beszédjét meg lehet érteni. Ezzel ellentétben áll az a kifejezés, amelyet az idegenekre használtak: nemec, vagyis „néma”. A magyarban is innen ered mind a ‘német’, mind pedig a ‘néma’ szavunk. (Pontosabban az utóbbi egy melléknévi tőből.) Persze most nem akartalak rekonstruált protoszláv alakokkal traktálni, úgyhogy az egyszerűség kedvéért mindegyiket bolgárul mondtam.

  Miért pont bolgárul?

Mert a legrégebbi ismert szláv nyelv az óbolgárnak is nevezett óegyházi szláv, amelyen Cirill és Metód első bibliafordításai készültek a kilencedik században. A modern dialektusok közül a legközelebb a macedónhoz áll. Egyébként a pravoszláv egyházak még ma is használják liturgikus nyelvként, országonként kissé eltérő formában.

  Cirill és Metód... ők találták ki a cirill betűket is, nem?

Nem egészen. Ez egy messzire vezető és bonyolult kérdés. A legkorábbi fordításokhoz semmiképp sem a ma ismert cirill ábécét használták. A glagolicáról biztosan nem hallottál még, majd egyszer arról is ejtünk szót; ha akarod, hozok fénymásolt kéziratokat.

  Asszem kihagyom. Ettől a Cirill-Metódtól (brrr, olyan mint a Marx-Engels) különben is feláll a szőr a hátamon. A kedvenc tótjaid nagyon híresek arról, hogy minden második felvidéki magyar településen gründolnak egy hozzájuk köthető szoborépítést.

Igen, mert a „szlávok apostolai” személyesen is megfordultak azokon a területeken. Akkor még jól megértették az ott lakó morvákat, akik a későbbi Csehszlovákia középső részén és a mai Dunántúlon meg Észak-Magyarországon éltek. Nem véletlenül van egy csomó földrajzi nevünknek szláv eredete: Balaton, Keszthely, Veszprém, Tapolca, Nógrád, stb.

  Bratyiszlavát ki ne felejtsd! De ha már az egykori Csehszlovákiát emlegeted: ott (a magyarokon kívül) főleg csehek és szlovákok laktak; ez alapján azt hinné az ember, hogy a volt Jugoszláviában meg jugók és szlávok. Azt tudom, hogy a szerb, a horvát és a szlovén szláv nyelvek, a szabadkai farmerárusokat viszont mindig is jugóknak hívtuk. Ők lennének a délvidéki magyarok? Van egyáltalán jugoszláv nyelv?

Jesszus. Látom, neked már nem volt kötelező oroszul tanulni. A юг [jug] ugyanis Tolsztoj nyelvén szintén a déli égtájat jelenti. A jugoszláv nem más, mint déli szláv. Tudod, vannak a nyugati szlávok: lengyelek, csehek, szlovákok, stb. A keleti szlávok legfőbb képviselői az oroszok mellett az ukránok és a fehéroroszok. A déli szlávok csoportjába tartoznak a volt Jugoszlávia szláv ajkú népein kívül a bolgárok is. Ezeket a csoportokat az egyes népek földrajzi közelsége mellett a hozzájuk tartozó nyelvek nagyfokú hasonlósága is jellemzi.


(Nagyobb méret)

  Én azt hallottam, hogy két bármilyen szláv anyanyelvű ember beszédbe tud elegyedni egymással...

Ez azért nem teljesen igaz. (Most ne azokat vegyük alapul, akik esetleg – veled ellentétben – megtanultak oroszul.) A csehek és a szlovákok könnyen és jól megértik egymást, a lengyelekkel azonban már nehezebben társalognak. Az ukránok az orosszal vagy a lengyellel – habár akadnak nehézségeik – sokkal jobban elboldogulnak, mint mondjuk a horváttal. A bolgároknak viszont a szerb könnyebben megy, mint a szlovén és az orosz egyszerűbb, mint a szlovák. Általánosságban tehát elmondható, hogy az egymáshoz közelebb lakók között magasabb a kölcsönös megértés foka. Nem is olyan régen (ezerkétszáz éve) még egy nagyrészt egységes szláv nyelv létezett csak, ami jó néhány, egymástól sok szempontból eltérő, de egymással magas szinten kommunikálni képes nyelvjárásra oszlott fel. (Hasonlóan ahhoz, amit ma tapasztalunk pl. Olaszország egyes részein.) Ezeket a nyelvjárásokat azonban nem választották el éles határok, hanem fokozatosan olvadtak egymásba. Leegyszerűsítve: ha valaki elindult a mai Szlovénia területéről és faluról falura sétált, elméletileg eljuthatott mondjuk Kijevbe vagy Novgorodba úgy, hogy minden útba eső településen csak egy kicsit beszéltek máshogy az emberek. A magyar államalapítás (egyéb történelmi tényezőkkel együtt) viszont kissé elválasztotta egymástól a különböző szláv törzseket, így egy idő után ez már nem volt igaz. A déli szláv nyelvek ekkoriban kezdtek elszigetelődni.


Középkori Ironman: 1300 kilométer, de szótár nélkül!

  Engem pont a déli csoport érdekel. Azt mondtad, hogy a bolgárok is közéjük tartoznak. A délszlávokról elnevezett országnak (Jugoszláviának) viszont nem volt része Bulgária. Hogy is van ez?

Ez egy olyan kérdés, ami már az orosz-török háború (1877-78), de még inkább az első Balkán-háború (1912-13) idején eldőlt: a szerbek és a bolgárok között alapvető érdekellentét feszült. Többek között a mai Macedónia területének hovatartozása miatt. Itt jegyzem meg, hogy a macedón nyelv kb. annyiban különbözik a bolgártól, mint a szerb a horváttól, szóval tényleg csak politikai okok miatt nem jött létre Pán-Délszlávia.

  Mondjuk én Jugoszláviát se tudom hová tenni. Az Osztrák-Magyar Monarchia és az Oszmán Birodalom eltérő fejlődésű területeiből összetákolt állam, ráadásul olyan sokféle nyelv!

Nézd, a magyarok és az albánok kivételével legalább a legnagyobb népcsoportok mindnyájan szlávok voltak. Belgiumban vagy Svájcban sokkal nagyobb nyelvi különbségek vannak. (Nem is beszélve olyan országokról, mint India.) Bár az igaz, hogy a kulturális különbségek többet számítanak, hiszen ezek vezettek végül Jugoszlávia felbomlásához.

  Jó is hogy itt tartunk. Legfőképpen arra vagyok kíváncsi, hogy mi a különbség ezek között a jugoszláv nyelvek között. Múltkor az Ecseri-piacon láttam egy szerbhorvát-magyar szótárt. Ezek szerint a szerb és a horvát nagyon hasonlóak. Vagy nem?

Stimmel. Tudományos értelemben egy dialektus-rendszerről (diarendszerről) van szó, melyet a nyelvészek közép-délszlávnak neveznek. Történelmi-politikai okokból beszélhetünk két, illetve négy önálló nyelvről, és akkor még a bunyevácokat nem is említettük. De mindezek körülbelül annyira különböznek, mint mondjuk a németen belül a bajor és az alemann.

  Kettőből hirtelen négy meg öt lett? Ezek osztódással szaporodnak?

Most az egyszer nem is mondtál olyan bődületes hülyeséget. A montenegróiak például épp mostanában találtak ki maguknak két új, a szerb helyesírásban eddig nem létező mássalhangzót. Ettől függetlenül a szerb, horvát, bosnyák és montenegrói: kábé ugyanaz a hímvessző eltérő csomagolásban, ahogyan a művelt délszlávok mondják. (Isti kurac, drugo pakovanje.)

  Háhá, ez tetszik. De mi a helyzet a szlovénnel?

Na látod, a szlovén teljesen különbözik az összes többitől és nincsen olyan „párja”, mint a macedónnak a bolgár. [Hacsak a vendet nem számítjuk külön nyelvnek.] A szomszédos horváttól valamivel távolabb áll, mint mondjuk a cseh a szlováktól. Egyébként több mint hetven kisebb-nagyobb nyelvjárása van, lényegében ahány völgy, annyi dialektus. Szlovénia és Horvátország határa pedig – legalábbis manapság – egyben erős nyelvi határ is, a közép-délszlávban megfigyelhető finom átmenetek nélkül. Bár ez elég szubjektív dolog, de szerintem maga a szlovén lényegesen nehezebb a keleti szomszédnyelvnél; ha valaki tanult horvátul, akkor írott formában még úgy-ahogy megérti, szóban viszont csak a mondanivaló lényegét. Szerencsére ilyenkor a szlovének egy része könnyen átvált szerbhorvátra, mert az iskolában idegen nyelvként megtanulták.

  Várjunk csak! Most akkor van szerbhorvát nyelv vagy nincs?

Jó kérdés, sokat lehet rajta vitatkozni. Igazságot nehéz tenni benne, mivel nem független a politikától sem. Egy Weinreich nevű fószer ezt mondta az egyik előadásán jiddisül: „A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot.”

  Eddig is gyanús voltál nekem, de most már nem mosod le magadról az elempés sóletszagot! Mit karattyolsz?

Ha érne valamit a német nyelvvizsgád, akkor megértenéd: „Egy nyelv nem más, mint hadsereggel és hadiflottával rendelkező dialektus.” Vagyis csupán arról van szó, hogy bármely független állam szíve joga, hogy eldöntse, önálló nyelvet beszél-e. Ezzel természetesen a nyelvészek nem kötelesek egyetérteni. A szerb és a montenegrói azonosságát így is kevesebben vitatják, mint például a bosnyákét és a horvátét. Persze a legtöbb polémia a szerb és a horvát különbözősége körül van. Erről majd legközelebb beszélünk bővebben.

  Csak ne fikázd a német nyelvvizsgám! Benne van abba' minimum két prémium tetkó és három piercing ára! Apropó, odalenn miért nem működhet az, ami a friccek esetében nem is kérdés? Ausztriában és Németországban nyilvánvalóan egy kicsit máshogy beszélnek, mégsem köt bele senki abba, hogy mindkét helyen németnek hívják a hivatalos nyelvet.

Így alakult. Ha akarod, erről is ejthetünk szót a jövő héten. Azt már most elárulhatom, hogy nem csupán a kiejtésbeli változatok miatt van ez az egész. Sok egyéb tényező is szerepet játszik: történelmi különélés, szókincs, no meg a nyelvművelés.

  Schmitt Pali bácsinak micsoda kihívás lenne lelkes nyelvművelőként álamfősködni valamelyik délszláv országban! Mindenesetre nagyon várom a következő beszélgetésünket. Most pedig agyő, legyél jó és szobatiszta. Tessék, itt egy ezres ötszázas a múltkori meg a mai sörökre. Aztán sok sikert a hamvas szláv nőciknél!


A képen látható hölgyek nemcsak egymást lájkolják, hanem a jugókat szerbeket is –
avagy éljen a pán(pravo)szláv nyál... („Bocsáss meg, nővérem, Jugoszlávia!” anno 1999.) 

(→ Harmadik rész)

40 komment

Címkék: nyelv délszláv szvasztika/szlavisztika

A bejegyzés trackback címe:

https://srbija.blog.hu/api/trackback/id/tr132800059

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Maisie MacKenzie 2011.04.06. 12:16:03

"A slava azt jelenti (többek között), hogy ‘hit, dicsőség’."

Mint ebben a kis dalocskában is:

www.youtube.com/watch?v=CiUToWhO1Xw

Beáta Dubasová

Dievča z reklamy

Taptarapatarap Taptarapatarap
Taptarapatarap Taptarapatarap

R : Dievča z reklamy, známa, neznámy
Dávno si zvykla, domov je výklad
Portéty na stenách, môžeš sa pozerať,
na zážitky smiešne, všedné,po ktorých sa cíti biedne

Známa, bez mena, milá, vzdialená
pútač čo bliká, na cestách nikam
Odchody stretnutia, na všetko zvyknutá
Stále všade, nikdy doma, čas preňu len drobné schová

R : Dievča z reklamy, známa, neznámy
Dávno si zvykla, domov je výklad
Portéty na stenách, môžeš sa pozerať,
na zážitky smiešne, všedné,po ktorých sa cíti biedne

Tak už jej raz povedz, začiatok i koniec
najprv veľká sláva, ďalej to sa stáva

Tak už jej raz povedz, začiatok i koniec
najprv veľká sláva, ďalej to sa stáva

Tak už jej raz povedz, začiatok i koniec
najprv veľká sláva, ďalej to sa stáva
to sa stáva
to sa stáva
to sa stáva

Maisie MacKenzie 2011.04.06. 14:21:47

Ez még ütősebb! :-)

www.karaoketexty.sk/texty-piesni/horkyze-slize/brdokoky-11148

Rózsaszín 100-as Skoda Kabrió!

Biláj! Hát nagyon tudnak élni!

A szöveg csehül és szlovákul is!

"... sedlák, sedlák nasadil stromy ...chlapci z
Bratislavy ..."

Tök fülbemászó! :-)

(Amúgy azt hittem, hogy "tólókomment" lesz! :-)

lanyi 2011.04.06. 21:30:10

Már alig várom a folytatást:)

Köszi!

Ha lehetne egy kérésem,a bunyevácokról szívesen olvasnék...

Szerintem érdekes téma lenne, a magyarországon (hivatalosan )nem létező kisebbség története.

fénycsepp 2011.04.06. 22:04:55

Én úgy tudom, hogy a szerb/horvát egy pluricentrikus nyelv, úgy ahogyan a német is. Nekem a szerbhorvát (szándékosan így nevezem) az anyanyelvem, és garantálom, hogy nyelvtani különbség egy gramm nincs, inkább hangtani és lexikológiai. Az osztrákok és a németek máshogyan mondják a szilvát meg a zsömlét, a szerbeknél és horvátoknál is hasonló a helyzet. A horvátok persze igyekeznek purizmussal különválni, de a tények tagadhatatlanok.

mrs.starkey 2011.04.06. 22:09:58

jó lett, jó lett!
én azt úgy szoktam mondani, hogy "isto sranje, drugo pakovanje", úgy még rímel is vagy mi. :)

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.04.06. 23:05:43

@Maisie MacKenzie: horkizéék egész jól tolják, már megérte ide vetődni :)
egyébként relatíve fülbemászó, komolyan. a cseh fordítást meg nem értem miért kellett odatenni :)

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.04.06. 23:06:59

@mrs.starkey: ha te máshogy mondod, az is csak egy drugo pakovanje :)

petru 2011.04.07. 05:12:07

Azam, honnan jon a "szlav" es a "szerb". Nem eppen ugy ahogy cikkiro szeretne! Hanem a rabszolga es a szolga szavakbol!

sveštenik 2011.04.07. 08:05:55

Szórakoztató és informatív! Nevetve tanulunk! Köszönjük és várjuk a folytatást!

micz 2011.04.07. 08:53:57

.. s az megvan nektek (biztos megvan) hogy egy szlavára csak egyszer hívnak valakit, és az egy életre szól, nem pedig évente hívogatják őket össze újra meg újra. Tudnak valamit!

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.04.07. 13:26:05

@petru: Ez így téves.
De ha értesz a nyelvtörténethez, kíváncsian várom a levezetésed. Elöljáróban annyit, hogy az említett népek _önelnevezéséről_ van szó, tehát ne a latinból, hanem a PS-ből meg a PIE-ből indulj ki.

Maisie MacKenzie 2011.04.07. 13:44:09

"Szvasztikától a szlavisztikáig"

Akkor már legyen valami szláv szvasztika-szerű is!

files.hranicar-raje.cz/200000528-19b1e1aabc/slnkooranz2.gif

"a jó útra tért szlavofóbok"

Ezt nem nagyon tudom értelmezni.

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.04.07. 13:49:17

@Maisie MacKenzie: Majd rájössz. Nem akarom lelőni a poént.

Maisie MacKenzie 2011.04.07. 14:42:36

@milliliteratura:

"a cseh fordítást meg nem értem miért kellett odatenni :)"

Azért nem mindegy, hogy "vravím" vagy "říkám",

"zídu" vagy "shodí"! :-)

A többi azért úgy-ahogy tényleg érthető. A "robiť" - "dělat" is.

mrs.starkey 2011.04.07. 16:09:26

@petru: én sem értem honnan ez a szolga, rabszolga ötlet. slava az dicsőség.
slava bogu na visini. mondjuk.

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.04.07. 21:42:16

@Maisie MacKenzie: azért ne szórakozzon már egy cseh, hogy nem ért egy szlovák szót úgy, hogy van szövegkörnyezet. max akkor fogadom el, ha típikus rétegszóról van szó. én egy érthető szövegben feltűnő ismeretlen angol/német szó jelentését elég jól meg tudom tippelni. egy holland pedig még kötni is fogja valahová, mert rokonnyelv.

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.04.07. 21:49:32

@petru: tehát úgy gondolod, hogy amikor a szlávok lejöttek a fáról, akkor meghányták-vetették maguk közt, hogy nevezzék magukat. szerencsére ős-zlatkónak beugrott, hogy párezer év múlva _majd_ a latin _lesz_ a fontos nyelv, és nevezzék el magukat ezen a nyelven, bár egyikőjük se beszéli. aztán ős-bojan, a közismerten kisebbségi komplexusos benyögte, hogy minimum "szar alakok" legyen latinul a nép neve. sajnos ezt a szótárban nem találták meg, így maradt a rabszolga. ős-igor aztán átment a szomszéd dzsungelbe, ahol a latinok kászálódtak le a fáról, és elmondta nekik, hogy mától latin elnevezéssel kell illetni a szlávokat.

(ráadásul a tő szerintem szlov-, mint szlovénia/szlovákia, és nem szlav-, bár a szlavonia és a szlavia meg ezt hordozza.)

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.04.07. 21:55:16

és akkor az egykori jugoslAvija himnusza horvátul:
Hej Slaveni, jošte živi
Riječ (duh) naših djedova
Dok za narod srce bije
Njihovih sinova

Živi, živi duh slavenski
Živjet će vjekov'ma
Zalud prijeti ponor pakla
Zalud vatra groma

illetve szerbül:
Hej Sloveni, jošte živi
Duh (reč) naših dedova
Dok za narod srce bije
Njihovih sinova

Živi, živi duh slovenski
Živeće vekov'ma
Zalud preti ponor pakla
Zalud vatra groma

azaz van slav- és slov- verzió is :)

további nyelveken: hr.wikipedia.org/wiki/Hej_Slaveni

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.04.07. 22:56:33

@milliliteratura: Kilenc és félpontos komment! (A fél pont levonást a maximumból azért kapod, mert nem figyeltél eléggé. Benne van a "szlov" tő a posztban.)

Egyébként meg a "Hej szlávok" eredetileg "Hej szlovákok" volt, amikor Samo Tomášik Prágában megírta a verset a lengyel himnusz dallamára. Később megváltoztatta "Hej szlávok"-ra, hogy nagyobb népszerűséggel el tudja adni a pánszláv mozgalom körében. :)
(A pánszlávizmus központja sokáig Prága volt, részben a híres egyeteme miatt; egyébként egy fontos nyelvészeti iskola is ide köthető, atyja az orosz Trubeckoj.)

1939-45 között a Tiso-féle független Szlovákiában egyfajta "második himnusz" státuszba emelkedett (kb. mint nálunk a Szózat), ismét "Hej szlovákok" kezdettel. A hivatalos himnusz persze továbbra is a "Fenn a Tátra ormán" maradt.

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.04.07. 23:15:47

@mrs.starkey: az ötlet maga nem új keletű:
latin "sclavus" = rabszolga;
latin "servus" = szolga.

Annak idején a rómaiaknak, ksőbb a középkori nyelvészkedőknek különösen tetszett az ötlet, hogy ezeket a szláv népneveket latin szavakból vezessék le. Ettől még tévedtek persze. (A proto-indoeurópai *ser- gyöknek ("őriz, figyel" jelentésben) lehet köze a szerbek népnevéhez, pusztán véletlen, hogy a latin "servus" is erre vezethető vissza. Ám a kérdés nincs eldöntve, szóval jelenleg a szerb ethnonym eredete ismeretlen.)

Summa summarum: aki ész nélkül ezzel a "szolga-rabszolga" eredettel dobálózik, annak így lehet visszavágni:

- Tudtad, hogy a svédek népneve a magyarból ered? "szolgál s véd". A finnek pedig nagyon finnyásak. Az írek között sok az írástudó. Stb.

Styxx 2011.04.07. 23:31:21

@bikmakk:
:-))
Továbbgondolva: Ha az észtek esznek, a lettek lesznek ,akkor mit csinálnak a kurdok és a baszkok?:-)

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.04.07. 23:40:03

@Styxx: bele se merek gondolni, hogy a déli albán törzs (toszkok) tagjai között miért nagyobb a népszaporulat, mint északon.

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.04.07. 23:55:30

@bikmakk: oké, de egy csomó helyen meg slav- formájú a tő. nyelv(járás :) függőnek tűnik.

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.04.07. 23:58:05

@bikmakk: északon meg gegeket csinálnak :)
(poénos fogantatás, höhö)

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.04.08. 00:02:22

@milliliteratura: ja persze, ebben igazad van. De a végső forrás a nyelven belül a slov- tő körül keresendő. Egyébként a szláv népnév az óegyházi szlávban Словѣне, viszont ha jól emlékszem, akkor a bizánci görögök a "sklavoi" szóval hivatkoztak rájuk, szóval ott meg az a volt a tőmagánhangzó. Kicsit túl nagy területen éltek a szlávok ahhoz, hogy ne forduljon elő ilyesmi.

petru 2011.04.08. 07:37:59

@bikmakk:
Remelem nem gondoltad azt hogy nyelvtudos vagyok! :-)
1. Nem a sajat egyedi gondolataimrol, nedajBozse elmeleteimrol van szo.
2. Nem a sajat kutatasaim eredmenyeirol szamoltam be.
Hanem igy olvastam.
Persze mindeg lehet egy kis kulonbseg hogy ki hogyan latja a dolgokat. En pl. magamat 190 centis, izmos, dushaju, delceg ifjoncnak tartom, pedig a tobbiek ezzel nem nagyon ertenek egyet.
A szerb terkepek szerint a kozepkorban Szerbia hatalmas orszag volt, uralta tobbek kozt a "szerb vajdasagot" is. A kozepkori terkepeken viszont a Magyarorszag es Bizanc kozotti hatar Belgradtol joval delre leledzett.
Minden erdeklodonek melegen ajonlom Jovan Deretic "Anticka Srbija" cimu konyvet.

petru 2011.04.08. 07:40:52

@mrs.starkey: ez a felelet neked is szol.

petru 2011.04.08. 07:46:13

@milliliteratura: es persze neked is.
De hozzatennem, hogy remelem te se gondolod hogy osszeult egy nagytanacs hogy eldontse "hogyan nevezzuk magunkat".

petru 2011.04.08. 08:00:09

Es bocs, negyedszer is en. Sajat velemenyem szerint hihetobb hogy az igazi to szlov- es nem szlav-.

Maisie MacKenzie 2011.04.08. 08:17:43

@milliliteratura:

Szerintem is így történhetett! :-)

@bikmakk:

"Hej szlávok" eredetileg "Hej szlovákok" volt.

Szlovákban még kisebb, csak egy betű a különbség a szláv és a szlovák között: "slovEnský - slovAnský"

"Fenn a Tátra ormán"

Hát ez nagyon műfordítás! :-)
Meg sajnos pontatlan is, mert nincs szó benne semmilyen hegyoromról, hanem a Tátra feletti viharról.

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.04.08. 15:22:38

@Maisie MacKenzie:
1. Igen, de nem a melléknévi alakról van szó!
Az eredeti cím tehát: "Hej slováci!"

2. Nem én fordítottam, viszont az első Csehszlovákiában (1920 és 38 között) a "Nad Tatrou sa blýska..." kezdetű himnusz HIVATALOS magyar szövegének az eredeti dallamra énekelhető első sora így hangzott:

"Fenn a Tátra ormán villámok cikáznak"

Zsolt520 (Kovács Zsotza Zsolt) · http://zsotza.blogspot.com 2011.04.08. 17:06:44

@Maisie MacKenzie: Mekkora sláger volt ez Beáta Dubasovától a '80-as évek végefelé...! (Persze 'anno Csehszlovák rádióállomásokon hallottam,-ahol játszottak magyar,és jugoszláv popzenéket is: Neoton Família,Szűcs Judit,A jugóktól: Magazin együttes: "Put Putujem" www.youtube.com/watch?v=HQShDY2QjCw )Azért néhány szót a cseh/szlovákból megértenek a szerbek,és a bolgárok is!

petru 2011.04.09. 05:12:31

@bikmakk: Szvsz ez jo forditas.

Arkalina 2011.04.10. 16:25:16

Ismét jól szórakoztam, azonban azt hozzátenném, hogy a Balaton ugyan nem szláv eredetű szó, hanem görög. Az más kérdés, hogy szláv nyelvek útján került a magyarba. Valószínűleg.

Maisie MacKenzie 2011.04.11. 08:33:41

@bikmakk:

"Az eredeti cím tehát: "Hej slováci!""

Kétségtelen.

A Slovák többesszámban Slováci, de nőnemben már SLOVENka!
Sőt! SLOVENčina (SLOVENský jazyk) és SLOVENsko.

RoFä 2011.04.11. 09:54:31

To je to...

govorim malo hrvatski, srpski i bosanski... :)

Maisie MacKenzie 2011.04.11. 09:58:14

@RoFä:

и црногорски? :-)
süti beállítások módosítása